-
1 ВИДЕ
-
2 виде прибыли, как прибыль
Accounting: to the goodsУниверсальный русско-английский словарь > виде прибыли, как прибыль
-
3 виде
• dohledu (6.p.)• stavu (6.p.)• pohledu (6.p.)• vyhlídce (6.p.)• vidu (6.p.) -
4 в виде
• В ВИДЕ[PrepP; Invar; Prep; the resulting PrepP is usu. adv]=====- in the form < shape> of;- shaped like;- like.♦ Если даже допустить какие-то возможности объединения усилий интеллектуалов, например - в виде особого журнала, вы всё равно в принципе не измените ситуацию (Зиновьев 1). Even if we accept the possibility of some combination of effort by the intellectuals, for instance in the form of some particular journal, you still won't change the system in principle (1a).♦...Градоначальниково тело, облечённое в вицмундир, сидело за письменным столом, а перед ним, на кипе недоимочных реестров, лежала, в виде щегольского пресс-папье, совершенно пустая градоначальникова голова... (Салтыков-Щедрин 1). The gubernatorial body, arrayed in civil uniform, was sitting at the desk, and there before him on a stack of tax arrears registers, like a rakish paperweight, lay the completely empty gubernatorial head... (1a).- as;- by way of.♦ " Нельзя [напечатать вашу историю], направлению повредить может. Разве в виде шутки?" Ну в шутку-то, подумал, будет неостроумно. Так и не напечатали" (Достоевский 2)....We can't do it [publish your story], it might harm our tendency. Or perhaps only as a joke?' Well, I thought, as a joke it wouldn't be very witty. So they simply didn't publish it" (2a).♦...Она спросила, будут ли есть сосиски эти люди и буду ли есть сосиски я. Я сказал, что да, буду... "Он столько ест!" - сказала она им в виде шутки (Лимонов 1)....She asked would these people have sausages, and would I have sausages. I said yes...."He eats so much!" she told them, by way of a joke (1a).- looking like;- dressed (up) as.♦ Олег не мог забыть спасённую им девушку. Она являлась ему во сне в виде прекрасной русалки. Oleg couldn't get the girl he had rescued out of his mind She kept appearing to him in a dream in the form of a beautiful mermaid. -
5 в лучшем виде
• В ЛУЧШЕМ ВИДЕ highly coll=====⇒ in the best way, very well:- (just) fine;- (one is <one looks, sth. is going etc>) as well as could be;- (one < sth.>) couldn't be better;- [in limited contexts] as well as one can;- show o.s. in the best (possible) light;♦ [Фёдор Иванович:] Придёт письмо... И вообще все будет в лучшем виде, вот увидишь (Розов 3). [El.:] A letter will come...And everything will be fine, you'll see (3a).♦ "Вот он [Аркадий], Прокофьич, - начал Николай Петрович, - приехал к нам наконец... Что? как ты его находишь?" - "В лучшем виде-с", - проговорил старик... (Тургенев 2). "So here is the young master, Prokofyich," began Nikolai Petrovich. "Come back to us at last....Well? How do you think he looks?" "Couldn't look better, sir," said the old man... (2c).♦ "Комбат грит [ungrammat = говорит] мне: надо, мол, Федя, надо. А я ему: надо, мол, значит надо, заделаем в лучшем виде..." (Максимов 1). "The battalion commander says to me: we've got to, Fedya, we've got to. So I say to him, well if we've got to, we've got to, we'll do it as well as we can..." (1a).♦ "Брат, постой... ведь тут всё-таки одно дело ты мне до сих пор не разъяснил: ведь ты жених [Катерины Ивановны], ведь ты всё-таки жених?.." - "Я жених... произошло всё в Москве, по моём приезде, с парадом, с образами, и в лучшем виде" (Достоевский 1). "Wait, brother...you still haven't explained one thing to me: are you her [Katerina Ivanovna's] fiance, are you really her йапсё?.."I am her Аапсё...; it all happened in Moscow after my arrival, with pomp, with icons, in the proper manner" (1a)♦...Да, я хорошо помню, что Перилло хотел уволить меня... Но, подумав, он дал мне испытательный срок - две недели, и чтобы не вылететь с работы, я решил проявить себя в лучшем виде (Соколов 1)....Yes, I remember quite well that Perillo wanted to fire me....But after thinking it over he gave me a probationary period-two weeks, and so as not to get kicked out of work I decided to show myself at my best (1a).♦ Нет, ты объясни тогда: что ты называешь ханжеством? Ну, всё то, что делается не от сердца, а с задней мыслью, с желанием выставить себя в лучшем виде (Трифонов 4). No, you explain then: what do you call phony? Well, everything that's done not from the heart, but with an ulterior motive, with the desire to show oneself in the best light (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в лучшем виде
-
6 в виде
1. in terms of2. in the manner ofгрозный и неприступный вид; — a truculent hands-off manner
3. in view ofвид слева спереди в три четверти — /4 left front view
помнить; запоминать; иметь в виду — to bear in mind
4. in the form of; as; by way ofнормализованная форма; нормализованный вид — normalized form
судя по внешнему виду; на первый взгляд — on the face of
-
7 данные в схематическом виде
Русско-английский большой базовый словарь > данные в схематическом виде
-
8 в чистом виде
[PrepP; Invar; adv or nonagreeing modif; fixed WO]=====⇒ in the form in which s.o. or sth. naturally exists, functions etc, without any additions, admixtures, embellishments etc:- in pure form;- (just) as it (he etc) is;- [in limited contexts] pure and simple.♦ Колония была заключена в сравнительно изолированное помещение с целью наблюдать законы крысиной жизни в чистом виде (Зиновьев 1). The colony was housed in a fairly isolated environment with the aim of observing the laws of rodent life in their pure form (1a).♦ Коммунистический мир - это сюрреализм в чистом виде... (Аксёнов 12). The communist world is surrealism in pure form... (12a).♦ Возможно, крупицы искусства, как соль, всыпаны в жизнь. Художнику предоставляется их обнаружить, выпарить и собрать в чистом виде (Терц 3). It could be that particles of art are strewn like grains of salt throughout our existence, and that the artist's job is to discover them, refine them and gather them together in their pure state (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в чистом виде
-
9 в виде
[см. в первозданном виде; вызывать отрицательные реакции организма в виде; выполняется в виде; проявляться в виде]…Is usually employed in the form of nitric acid oxidizers that display high effectiveness. -
10 в телесном виде
нормализованная форма; нормализованный вид — normalized form
-
11 решение в аналитическом виде
нормализованная форма; нормализованный вид — normalized form
Русско-английский большой базовый словарь > решение в аналитическом виде
-
12 в письменном виде
нормализованная форма; нормализованный вид — normalized form
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > в письменном виде
-
13 при виде
[PrepP; Invar; Prep; the resulting PrepP is adv]=====⇒ when seeing s.o. or sth.:- when one sees.♦ При виде своих коммерческих врагов Безенчук отчаянно махнул рукой... (Ильф и Петров 1). At the sight of his business rivals, Bezenchuk waved his hand in despair... (1a).♦ "...Только так, только этим восклицанием я мог выразить свой восторг при виде ее [Вали]" (Олеша 2). "That exclamation was the only way I could express my ecstasy when I saw her [Valia]" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > при виде
-
14 в виде
as предлог:as (в качестве, в виде) -
15 при виде
данные о схеме; данные в схематическом виде — schematic data
-
16 записанный в зашифрованном виде (в виде криптограммы)
записанный в зашифрованном виде (в виде криптограммы)
—
[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=23]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > записанный в зашифрованном виде (в виде криптограммы)
-
17 оказание помощи в виде кредитов
оказание помощи в виде кредитов
предоставление помощи в виде кредитов
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > оказание помощи в виде кредитов
-
18 поставка комплектного устройства в разобранном виде в плоских упаковках
поставка комплектного устройства в разобранном виде в плоских упаковках
-Некоторые компании поставляют комплектные устройства в разобранном виде (flatpack delivery) или в собранном виде (complete delivery)
Рис. ABBТематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > поставка комплектного устройства в разобранном виде в плоских упаковках
-
19 поставка комплектного устройства в собранном виде
поставка комплектного устройства в собранном виде
-Некоторые компании поставляют комплектные устройства в разобранном виде (flatpack delivery) или в собранном виде (complete delivery)
Рис. ABBТематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > поставка комплектного устройства в собранном виде
-
20 в виде частиц
3.1.4 в виде частиц (particulate): Загрязнение, состоящее из мельчайших отдельных частиц или относящихся к ним частиц.
3.1.4.1 Пояснение. Твердые включения, обычно состоящие из оксидов, силикатов и солей, нерастворимых в топливе.
Источник: ГОСТ Р 54274-2010: Топлива авиационные. Определение загрязнений в виде частиц методом лабораторного фильтрования оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > в виде частиц
См. также в других словарях:
виде ла кестьон — * vider la question. Исчерпать вопрос. Я редко говорю, но вы же меня подзадорили, и поэтому постараюсь разом vider la question. В. Светлов Между светом и тьмой. // ВЕ 1907 1 57 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Виде-Энтре-Виньяш — Район Виде Энтре Виньяш Vide Entre Vinhas Страна ПортугалияПортугалия … Википедия
Виде (Сейя) — Район Виде (Сейя) Vide (Seia) Страна ПортугалияПортугалия … Википедия
Виде хузи — Видехузи (чув. вите хуçи «хозяин хлева») дух, хозяин хлева в чувашской мифологии. Видехузи живёт в хлеву и ухаживает эа теми лошадьми, которые ему нравятся. Северные чуваши это свойство приписывали хертсюрту, а южные чуваши считают его отдельным… … Википедия
Каштелу-де-Виде — Муниципалитет Каштелу де Виде порт. Castelo de Vide Флаг Герб … Википедия
Штайнебах-на-Виде — Коммуна Штайнебах на Виде Steinebach an der Wied Герб Стран … Википедия
Облачно, возможны осадки в виде фрикаделек — англ. Cloudy with a Chance of Meatballs … Википедия
При виде лис во мраке — Автор: Бонифаций и Герман Лукомников Жанр: стихи Язык оригинала … Википедия
Сантьягу-Майор (Каштелу-де-Виде) — Район Сантьягу Майор (Каштелу де Виде) Santiago Maior (Castelo de Vide) Герб … Википедия
Сан-Жуан-Батишта (Каштелу-де-Виде) — Район Сан Жуан Батишта (Каштелу де Виде) São João Baptista (Castelo de Vide) Страна ПортугалияПортугалия … Википедия
Риу-Виде — Район Риу Виде Rio Vide Герб … Википедия